گالری تصاویر
پیوندهای مهم
  • پورتال امام خمینی
  • دفتر مقام معظم رهبری
  • ریاست جمهوری
  • معاونت امور مجلس
  • نقشه جامع علمی کشور
  • Ministry of Science, Research and Technology
  • صندوق احیا و بهره برداری از بناهای تاریخی و فرهنگی کشور
اخبار فرهنگی

 

ملاقات سرکنسول با رئیس دانشگاه وان 

سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در ارزروم و وابسته فرهنگی با ریاست دانشگاه یوزونجی ییل وان دیدار و تبادل نظر پرداختند. در این دیدار که در دانشگاه وان انجام گرفت، حسین قاسمی سرکنسول کشورمان ضمن بازدید از بخش های مختلف دانشگاه با اساتید رشته های الهیات، زبان و ادبیات فارسی، کشاورزی و دندانپزشکی آشنا و به تبادل دیدگاه پرداخت.

سرکنسول جمهوری اسلامی ایران ضمن تقدیر و تشکر از ریاست دانشگاه و اهتمام وی در زمینه برگزاری دوره های آموزش زبان و ادبیات فارسی برای علاقمندان، روابط فرهنگی، سیاسی و اقتصادی دو کشور و دو ملت را تاریخی توصیف نموده ابراز امیدواری کردند که در آینده نزدیک شاهد توسعه ارتباطات دانشگاهی فی مابین مراکز علمی و فرهنگی دو کشور باشیم.

پروفسور دکتر پیامی باتال، رئیس دانشگاه وان نیز با تشکر از سرکنسول جمهوری اسلامی ایران و وابسته فرهنگی کشورمان بر لزوم توسعه روابط دو کشور بویژه در زمینه های دانشگاهی تاکید نمود، وی از علاقمندی این دانشگاه برای ایجاد دوره های زبان و ادبیات فارسی و نیز طرح تبادل استاد و دانشجو با دانشگاه های ایران استقبال کرد. ایشان با اشاره به اینکه چندین بار از کشورمان دیدن نموده اند پیشرفت های علمی و دانشگاهی ایران اسلامی را مثال زدنی توصیف کردند.

حسن دیدبان وابسته فرهنگی کشورمان نیز ضمن تشکر از ریاست دانشگاه و آشنایی با اساتید رشته زبان و ادبیات فارسی قول مساعد برای همکاری در زمینه های فرهنگی بخصوص بخش زبان و ادبیات فارسی را دادند.

دانشگاه وان یکی از مراکز علمی و تحقیقاتی شرق ترکیه می باشد که در سال های اخیر رشد فزاینده ای را طی می نماید. این دانشگاه دارای 15 دانشکده، 15 مرکز فنی و حرفه ای و کار و دانش، 5 انیستیتوی تحصیلات تکمیلی، 30 مرکز تحقیقاتی و بیش از 15 هزار دانشجو دارد. 


 

انتشارکتاب شاعران فارسی گوی دوره عثمانی درارزروم  

کتاب شاعران فارسی گوی عثمانی که به همت و اهتمام پروفسور دکتر ویس دگیرمنچای و حمایت های وابستگی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ارزروم و دانشگاه آتاتورک به رشته تحریر در آمده است در ترکیه چاپ ومنتشر شد .

این کتاب شرحی از مجموعه شاعران فارسی گوی عثمانی می باشد که مرجعی بیش از 1000 اثر و بیش از 800 شاعر می باشد. این کتاب که به همت پروفسور دکتر ویس دگیرمنجای در یک جلد و دو فصل حاضر شده است، مشتمل از 790 صفحه بوده و بیش از 800 شاعر تثبیت شده را شامل می گردد. این کتاب علاوه بر اینکه مرجعی ادبی می باشد تاریخچه ای از فعالیت های ادبی در زمینه شعر فارسی در منطقه آناطولی را در بر می گیرد که می تواند مرجعی برای محقیقن و اندیشمندان در رشته های تاریخ و ادبیات باشد.علاوه بر این کتاب نمایشی از تاریخ و فرهنگ مشترک مردمان مسلمان منطقه می باشد که به رغم وجود حکومت های مستقل مرکزی، فرهنگ، ادبیات و تاریخ مشترکی را در منطقه رقم زده اند.

توجه حکومت های ترک به زبان وادبیات فارسی از زمان غزنویان آغاز شد و در زمامداری سلجوقیان به حد اعلای خود رسید. با گسترش حکومت سلجوقیان در آناطولی ادبیات نیز راه خود را از آناطولی گذرانید و در دولت عثمانی و حتی در دوره جمهوری ترکیه شاعران و نویسندگان زیادی را به خود جذب کرد که از این میان بعضی از این شعرا فارسی زبان بودند و بعضی دیگر بعدها، فارسی آموخته و آثار منظوم و دیوان های بسیاری به فارسی نگارده اند. کتاب شاعران فارسی گوی عثمانی شرحی بر شاعران فارسی گوی این دوره از تاریخ ترکیه می باشد که شاعران ترک با تاسی از فرهنگ و ادب ایران به شعر فارسی روی آورده و اشعار و منظومه های فارسی سروده اند. 

 


 

انتشار نخستين شماره فصلنامه

مطالعات ایرانشناسی و زبان فارسی دانشگاه آتاتورک ارزروم

 

 

اولین شماره فصلنامه علمی پژوهشی مطالعات ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک ارزروم با عنوان " نسیم شرق" منتشر شد.

به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، تاریخ، فرهنگ، ادبیات ، هنر و تمدن کشوری به پهنای ایران اسلامی همواره در قلمرو مرزهای جغرافیایی و در طول تاریخ پنجه در نقاب روزگار کشیده و ید طولای خویش را بر خرد و کلان، دوست و دشمن آشکار ساخته است. شناساندن عظمت این میراث برای هر ایرانی و دوستدار ایران به عنوان میراث داران این پیشینه وظیفه ای لاینفک به شمار می رود.

به ابتکار و حمایت وابستگی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ارزروم و همت بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک این شهر اولین شماره فصلنامه علمی پژوهشی مطالعات ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی "نسیم شرق" منتشر شد.

از جمله اهداف این فصلنامه، می توان از معرفی و شناساندن فرهنگ، تاریخ، تمدن و هنر ایران اسلامی، آشنایی با پژوهش‌های جدید در گسترة ایرانشناسی و زبان و ادب فارسی و انتشار آنها؛ گفتگو و تبادل نظر در عرصه‌های پژوهشی، ایرانشناسی و زبان و ادب فارسی؛ تشویق دانشجویان و پژوهشگران جوان به گسترش و ژرف‌اندیشی در پژوهش‌های علمی؛ توجه به ایران و زبان و ادب فارسی به‌عنوان یک کار تخصصی و علمی نام برد.

پروفسور دکتر نعمت ییلدیریم مدیر گروه بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک مدیر مسئول فصلنامه و بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک ارزروم صاحب امتیاز فصلنامه پژوهشی نسیم شرق است.

گفتني است اساتید برجسته ای از سراسر ترکیه که در زمینه ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی فعالیت دارند، همچنین اساتید برجسته از جمهوری اسلامی ایران عضو هیئت تحریریه فصلنامه هستند که مقالات رسیده از سوی آنها بررسی و ویرایش می شود.

امید می رود این مجله بزودی در فهرست مجلات (İSİ) قرار گرفته و از شماره های بعدی با حجم انبوهی از تحقیقات علمی معتبردر زمینه ایران منتشر گردد. 

 


 

نشست شعر وادب فارسی در دانشگاه ارزروم ترکیه

 

 

دومین نشست شعر وادب فارسی تحت عنوان " زندگی و شعر حافظ "به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارزروم با همکاری گروه زبان وادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک برگزار گردید.

دراین مراسم پروفسور سعدی چوگنلی معاون دانشگاه آتاتورک، پروفسور ویس دگیرمنچای معاون دانشکده ادبیات، پرفسور نعمت ییلدیریم رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی، پرفسور سلامی باکیرجی رئیس بخش مطالعات شرق و زبان های شرقی، پرفسور علی کافکاسیالی رئیس بخش ادبیات ترک، غلام رضا قلیچ خان سرکنسول جمهوری اسلامی ایران و جمع کثیری ازاساتید و دانشجویان زبان وادبیات فارسی حضور داشتند.

در ابتدای مراسم پروفسور سعدی چوگنلی معاون دانشگاه آتاتورک با اشاره به اهمیت و جایگاه زبان فارسی، نسل جدید و جوانان را تشویق به آموختن زبان فارسی کرد. وی در صحبت های خود با خواندن اشعاری از حافظ، مولوی و سعدی، زبان فارسی را زبان عشق، ادبیات و شعر دانست و با عنوان اینکه خود دانش آموخته و مدرس زبان و ادبیات عرب می باشد هیچ زبانی را قابل مقایسه با شیوایی زبان فارسی ندانستند .

سپس دکتر کاووس حسنلی رئیس مرکز حافظ شناسی و عضو هیات علمی دانشگاه شیراز و استاد میهمان دانشگاه استانبول سخنرانی خود را تحت عنوان" زندگی و شعر حافظ " ارائه کرد. وی با استدلال و اشاره به بیت های متنوعی از دیوان حافظ به نکات اخلاقی و اعتقادی پیام های معنوی وعرفانی اشعار ایشان پرداخت.

درپایان مراسم به رسم یابود هدیه از طرف دانشگاه به دکتر کاووس حسنلی اهداء گردید .

وابستگی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران – ارزروم - ترکیه  

 

 

 


 

اولین دوره کوتاه مدت آموزش زبان وادبیات فارسی

ویژه دانشجویان شرق ترکیه در دانشگاه تبریز گشایش یافت

 

به همت وابستگی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ارزروم و همکاری دانشگاه تبریز اولین دوره کوتاه مدت آموزش زبان و ادبیات فارسی ویژه دانشجویان شرق ترکیه در دانشگاه تبریز افتتاح شد.

در این دوره که به مدت 12 روز در دانشگاه تبریز برگزار خواهد شد، 18 نفر از اساتید و دانشجویان تحصیلات تکمیلی دانشگاه های بینگول ، موش ، وان و ارزروم با حضور در دانشگاه تبریز به آموزش زبان و ادبیات فارسی خواهند پرداخت. در این دوره برای دانشجویان زبان و ادبیات فارسی کلاس های ، محاوره زبان فارسی ، واژه آموزی وجمله سازی، خواندن متون ادبی نظم ونثر فارسی و مهارت نوشتن ونگارش زبان فارسی در نظر گرفته شده است .

در این دوره برای دانشجویان زبان فارسی برنامه های جنبی مانند بازدید از آثار تاریخی ودیدنی تبریز و آشنایی با مشاهیر علمی، فرهنگی وادبی تبریز نیز در نظر گرفته شده است. .

وابستگی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران – ارزروم - ترکیه

 

اداره کل ارزیابی و نظارت
سامانه تایید اسناد کنسولی
برای تایید کلیه اسناد کنسولی و دانشجویی اعم از وکالتنامه ، گواهی امضا، تایید مدارک دانشجویی و پزشکی امکان پذیر است
سامانه روادید الکترونیکی
امکان دریافت روادید الکترونیک به صورت برخط در این سامانه تعبیه شده است
سامانه امور کنسولی و ایرانیان
در این سامانه کلیه فرم های کنسولی و قوانین مربوطه درج گردیده است
کليه حقوق اين سايت متعلق است به وزارت امور خارجه جمهوري اسلامي ايران